В евангелии от Иоанна несколько раз используется фраза ''не от мира сего''. Используется она в отношении как Иисуса, так и в отношении Его учеников:
Ин.8:23. Он сказал им (иудеям!):
вы от нижних, Я от вышних;
вы от мира сего, Я не от сего мира.
Ин 18:36 Ответил Иисус:
Царство Мое не от мира сего.
Если бы от мира сего было Царство Мое, служители Мои боролись бы за то, чтобы Я не был предан Иудеям. Теперь же Царство Мое не отсюда.
Ин 15: 18 Если мир вас (учеников) ненавидит, знайте, что Меня он прежде вас возненавидел.
19 Если бы вы от мира были, мир любил бы свое. А так как вы не от мира, но Я избрал вас от мира (греч. ''выбрал вас из мира''), поэтому ненавидит вас мир.
17:6 Я явил Твое имя людям, которых Ты дал Мне от мира. Твои были они, и Мне Ты их дал.
9 Я о них молю, не о мире молю, но о тех, кого Ты даровал Мне, потому что они – Твои.
14 Я дал им слово Твое, и мир возненавидел их, потому что они не от мира, как Я не от мира.
16 Они не от мира, как Я не от мира.
Обратим внимание на эти последние цитаты. Текст дважды однозначно подчеркивает, что ученики ''не от мира, КАК Я не от мира''. То есть ученики не от мира сего каким то образом ТОЧНО ТАК ЖЕ, КАК не от мира сего и Сам Иисус! Теперь рассмотрим, а КАК ОН НЕ ОТ МИРА СЕГО?
Ин.8:23. Он сказал им (иудеям): вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира.
Слово ''как Я не от мира сего'' позволяет нам прочитать этот текст ТАКЖЕ и в отношении учеников, что они ТАКЖЕ, КАК и Он - не от нижних, а от вышних; не от мира сего.
Далее:
Ин 18:36 Ответил Иисус: Царство Мое не от мира сего. Если бы от мира сего было Царство Мое, служители Мои боролись бы за то, чтобы Я не был предан Иудеям. Теперь же Царство Мое не отсюда.
Аналогично и Царство учеников не от мира сего, не отсюда. И как служители Иисуса не боролись за то, чтобы Иисус не был предан иудеям, точно также за учеников никто не будет в мире сем подвизаться, ибо
Ин 15: 18 Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня он прежде вас возненавидел.
19 Если бы вы от мира были, мир любил бы свое. А так как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, поэтому ненавидит вас мир.
Этот текст исходя из этой ''ТАКовости'' применим и обратно к Иисусу:
''Если бы Я был от мира сего, то мир любил бы свое. А так как Я не от мира, поэтому ненавидит Меня мир''.
Теперь детальнее:
Ин 15:19 Если бы вы от мира были, мир любил бы свое. А так как вы не от мира, но Я избрал вас от мира (греч. ''выбрал вас из мира''), поэтому ненавидит вас мир.
''Избрал от мира сего'', а точнее, ''выбрал из мира сего'', подразумевает, что избранию, выбиранию подлежат не все люди мира сего, но только те, и это справедливо (!), кто ''не ИЗ мира сего''.
Перевод греческой фразы οὐκ ἐκ του̃ κόσμου τούτου, как ''не от мира сего'' несколько мягок и призван скрыть ее онтологическое звучание в евангелии Иоанна. Буквально же это переводится, как ''не ИЗ мира сего'', что сразу отсекает всякие ''духовные'' попытки придать какие-то поэтические коннотации и спекуляции о том, что можно как-то благодаря ''духовным подвигам'' стать тем, кто ''не ОТ мира сего''. Однако фраза ''не ИЗ мира сего'' гораздо мощнее и глубже подчеркивает происхождение как Иисуса, так и Его учеников в мире сем - они не из мира сего.
17: 9 Я о них молю, не о мире молю, но о тех, кого Ты даровал Мне, потому что они – Твои.
Здесь уже всякие слезы и сопли ''о любви Божией к миру'' вообще неуместны. Иисус молит Отца не о мире, а только о тех в нем, ''кого Ты даровал Мне'' из мира. И эти дарованные Отцом Иисусу дарованы именно ''потому, что они - Твои''!
Получается, что Иисус, что ученики Его, в этом мире - ''ЧУЖЕ-земцы'', ''ИНО-странцы'', ''странники и пришельцы''.
''Не от мира сего''.
''Не от мира сего''.
Имеющий уши, да слышит!