Вопрос по тексту Апокрифа от Иоанна

Saturn
Сообщения: 57
Зарегистрирован: 01 фев 2017, 07:07

Re: Вопрос по тексту Апокрифа от Иоанна

Сообщение Saturn » 15 дек 2018, 08:03

Я прошу прощения, если нарушаю тему топа, но совсем недавно читал какую то литературу, напомнившую мне физику средней школы.
Энергия, которую мы называем электроном, может проявляться и как волна, и как частица, в зависимости от условий измерения!
В эксперименте с двумя прорезями, перед стеной располагается электронная пушка, а за ней детектор. Когда к стене направляется отдельный электрон, рисунок, отображаемый на детекторе, свидетельствует о взаимодействии волн (то есть представляет интерференционную картину). Этот необычайный феномен наводит на мысль, что электрон прошел через оба отверстия сразу в форме волновой функции и проинтерферировал сам с собой. Электрон «знает», что оба отверстия открыты! Однако, если наблюдать за его прохождением через то или иное отверстие в отдельности, он регистрируется на детекторе как частица. Получается, он может быть в двух местах сразу.
Однако этот процесс никогда не удается наблюдать непосредственно, ибо при попытке сделать это волновая функция сразу же нарушается. Частица «знает», что за ней наблюдают! Она также ведет себя так, как будто знает, что делают другие частицы.
В этом контексте объективное знание предполагаемого материального мира просто невозможно.
В школе на меня это не произвело должного эффекта.
Если все это не очередное упрощение для таких как я профанов, то является доказательством того, что мир есть иллюзия.
Нам показывают только то, что нам можно знать, общей картины мы не знаем. Есть предел нашему познанию. А Имармена довершает остальное.

Светлана
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 06 июн 2018, 08:32

Re: Вопрос по тексту Апокрифа от Иоанна

Сообщение Светлана » 19 дек 2018, 12:52

Интересное совпадение... Несколько дней назад я, читая комментарии Д. Алексеева к Евангелию Иуды, не смогла понять один из комментариев, в котором Алексеев ссылался на отрывок из АИ об Имармене. Не поняла, почему Имармена упоминалась им в качестве комментария к слову "звезды" (в контексте ангелов звезд, которые не будут царствовать над этим потомством). Потом вроде уловила логику Алексеева. Поняла, что Алексеев считает, что Имармена, описанная в АИ, - это название такого понятия, как рок, предопределённый звездами (в качестве не светил, а проявлений воли и влияния определённых ангелов). То есть то, что в обыденной жизни мы и называем звездным роком.

Когда я только узнала про раннехристианские тексты, начала их читать, изучать по мере сил, вникать в них, то множество пазлов стали у меня складываться в общую картину (вам всем наверняка хорошо знакомо такое развитие событий )...) Вернее, даже так: они всегда у меня складывались как раз правильно, но теперь я перестала в этом сомневаться + получила много новой информации, много новых пазлов, которые расширили картину, сделали её более объёмной. В том числе я перестала озадачиваться и по поводу астрологии. Мне всегда казалось нелепым, что Творец использовал для физического воплощения понятия "рока" и "судьбы" именно расположение и движение небесных тел... Как-то это было несуразно и ни к чему, избыточно, что ли... Ведь если он такой могущественный, и знает всё наперёд, каждый шаг и каждый чих, то зачем всё это нагромождение с созданием сложной системы астрологии?... Раннехристианские тексты объяснили мне, что несоответствия нет, просто могущество Творца было ограничено, и, кроме этого, он отнюдь не знал всего наперёд. Я как-то довольно быстро почувствовала, что некоторые места в текстах апокрифов относятся неким образом к тому, что мы сейчас называем астрологией... Сейчас я понимаю так, что при сотворении всего этого мира была в частности придумана некая система, которая взяла на себя функцию предвидения, которым Творец не обладал. Не обладая предвидением, он решил его "сотворить" - как-то так. И эта его система действительно функционирует - астрология ещё как работает, в чем могут убедиться все, кто решит обратиться к грамотному астрологу (а таких астрологов не много, потому что изучить эту систему не так уж и просто).

Но возвращаясь к Имармене. Я так и не понимаю пока, и вот как раз случай выпал спросить. Почему считается, что Имармена, описанная в АИ - это и есть те самые предопределённость и рок, существование которых мы, благодаря астрологии, признаём в нашем мире?
Вот отрывок из АИ:
"Он советовался со своими властями, то есть своими силами, они совершили разврат с премудростью друг друга и породили друг от друга горькую Имармену, то есть последнюю из оков подражательных и она подобна им, ибо (они) подражают друг другу. И она мучительна и сильна, та, с которой соединены боги, и ангелы, и демоны, и все поколения до сего дня, ибо от этой Имармены явились все заблуждения, и насилия, и хулы с узами забвения, и незнание, и все заповеди тяжкие с грехами тяжкими и великими ужасами. И этим всё творение было ослеплено, чтобы они не познали Бога, Который над ними всеми. И из-за уз забвения сокрыты их грехи, ибо они связаны мерами и временами и сроками.
Она господствует над всем."

Как рассуждалось, как интерпретировались фразы, чтобы сделать такой вывод, что описанная здесь Имармена - это рок, фатум?

И ещё буквально сегодня заметила... В своей книге Алексеев приводит несколько другой перевод этого отрывка, а именно (см. выделенные слова):

"Он советовался со своими властями, то есть своими силами, они совершили разврат с премудростью друг друга и породили друг от друга горькую Имармену, то есть последнюю из оков подражательных, и она подобна им, ибо они подражают друг другу. И она мучительна и сильнее той, с которой соединены боги, и ангелы, и бесы, и все поколения до сего дня, ибо от этой Имармены явились все заблуждения, и насилия, и хулы с узами забвения, и незнание, и все заповеди тяжкие с грехами тяжкими и великими ужасами. И этим всё творение было ослеплено, чтобы они не познали Бога, Который над ними всеми. И из-за уз забвения сокрыты их грехи, ибо они связаны мерами и временами и сроками, и она господствует над всем."

Различие достаточно существенное... Какой из переводов более точный?

Saturn
Сообщения: 57
Зарегистрирован: 01 фев 2017, 07:07

Re: Вопрос по тексту Апокрифа от Иоанна

Сообщение Saturn » 22 дек 2018, 16:33

Здравствуйте, Светлана!

Перевод Дмитрия Алексеева приведен на настоящем ресурсе и он не таков, как вы озвучили:
И она мучительна и сильна, та, с которой соединены боги, и ангелы, и демоны, и все поколения до сего дня, ибо от этой Имармены явились все заблуждения, и насилия, и хулы с узами забвения, и незнание, и все заповеди тяжкие с грехами тяжкими и великими ужасами.
http://xpectoc.com/biblioteka-tekstov/p ... if-ioanna/
Вы же указали: "И она мучительна и сильнее той, с которой соединены боги, и ангелы, и бесы.." Откуда у вас эта цитата? У вас получается наличие не одной Имармены.
Смотрим перевод Трофимовой:
http://xpectoc.com/biblioteka-tekstov/p ... -ioanna_3/
И она тягостна и сильна, та, с которой соединены боги и ангелы, и демоны, и все роды по сей день. Ибо от этой судьбы
Как видим, здесь так же наличествует одна все порабощающая Имармена.
Смотрим краткую версию, в переводе Афонасина:
http://xpectoc.com/biblioteka-tekstov/p ... a-versiya/
Он посовещался со своими властями и силами, и они произвели Судьбу (Heimarmene). Они создали времена и сроки и через них закабалили и заковали небесных богов, ангелов, демонов и людей, так чтобы все они находились под ее властью.
Как видим, речь идет об общем законе Творения Демиурга, объединяющем не только людей, но сами "начала и власти" говоря словами ап. Павла - богов, ангелов и демонов. Я это понимаю так же как закон сохранения энергии един для всего проявленного Космоса и не факт что и для не проявленного. Я понимаю так, что конечно не планеты и светила влияют на людей, а есть специалисты - астрологи, которые по их взаимодействиям и расположению могут сделать определенные выводы. Так же как и по кофейной гуще, по картам Таро (я лично не раз был свидетелем), вероятно по внутренностям животных, что описано в истории - но мы ведь понимаем, что эти последние не влияют на нашу жизнь.
Специалист по ним как то определяет - это значит, что его мысли при "гадании" приводят к появлению определенных образов в мозгу, которые он научился верно интерпретировать.
Иными словами, наличие Имармены (возможно, в других источниках, Мойры - Доли) есть один закон для всего сущего в нашем мире и можно допустить, что во всех мирах Ялдаваофа (пять небес бездны и семь небес величия). Да, это Рок и Фатум, Судьба.
Но нужно помнить, из опыта, что Судьба - не есть то, что заложено, скажем, с рождения. Вовсе нет. Но есть та необходимость, проявленное воздействие на вас или например, системы где вы лишь песчинка) неизбежно. Возможно, что день назад все было не так, а сегодня результаты ваших действий или сами ваши действия, уже определены и мы ощутим это как Имармену.
Я так понимаю. И уж конечно, определяя архонтов, начала и власти, богов и демонов - как проявления законов природы, законов Ялдаваофа, все они принимают участие в Имармене и несомненно в нашей Судьбе.
Ничего фантастического я не вижу. Мы же не знаем ничего в чувственно-воспринимаемом нашим телом космосе. Он явно многогранен и многое еще предстоит открыть даже в нашем мире даже простой науке, хотя предел познанию очевиден.
Всей правды нам узнать не дадут, поскольку мы не творцы, а творение.
Творец (не Демиург, а Творческое Начало в Плероме) есть наша Духовная суть, причастная к Творческому Началу, Богу.

Светлана
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 06 июн 2018, 08:32

Re: Вопрос по тексту Апокрифа от Иоанна

Сообщение Светлана » 24 дек 2018, 12:05

Здравствуйте, Saturn!
Спасибо за ответ!

В предыдущем посте Творцом я называла творца нашего земного мира. Думала, из контекста это будет понятно... )

Большое спасибо, что написали для меня слово Имармена на греческом! И я сразу всё поняла - просто посмотрела перевод )) Вот так всё оказывается просто. А то сижу тут гадаю... Хорошо, что спросила, в общем )

Перевод отрывка, который я привела, и который отличается от размещённого на сайте перевода, напечатан в книге Д. Алексеева "Евангелие Истины", в комментарии №16 к Евангелию Иуды, на стр. 204.
Возможно, более точны те переводы, которые привели Вы.

Ответить