XPECTOC.com

Добро пожаловать на форум XPECTOC.com
Перейти на сайт XPECTOC.com
Текущее время: 21 фев 2018, 11:16

Часовой пояс: UTC + 2 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 4 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Евангелие от Иоанна (1.1-1.2)
СообщениеДобавлено: 17 авг 2013, 20:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 апр 2012, 08:54
Сообщения: 7
В хронологическом порядке:

1.

Остромирово Евангелие 1057 года

Изображение


2.

Из Острожской Библии 1581 года

Изображение


3.

Старообрядческо-староверческие вариант до "реформы" Патриарха Никона и Царя Алексея Михайловича

"В начале бе слово и слово бе в бозе, и бог бе слово. И се бе искони в бозе".

С - 3.11.28

http://youtu.be/XRDkXNOXgW0


4.

Новообрядческий вариант:

Въ начáлѣ бѣ́ слóво, и слóво бѣ́ къ Бóгу, и Бóгъ бѣ́ слóво.
Сéй бѣ́ искони́ къ Бóгу

http://azbyka.ru/biblia/?Jn.1

Он совпадает с предложенным греческим подстрочником:

5.

1
’Εν

В

ἀρχῇ

начале

ἦν

было



λόγος,

Слово,

καὶ

и



λόγος

Слово

ἦν

было

πρὸς

к

τὸν

θεόν,

Богу,

καὶ

и

θεὸς

Бог

ἦν

было



λόγος.

Слово.
http://www.bible.in.ua/underl/index.htm?NT/Jn

И наконец, "венец творения" - синодальный (возможно это и так?) перевод второй половины 19 века:

6.

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было БогОно было в начале у Бога

http://azbyka.ru/biblia/?Jn.1

Игры "в предлоги и склонения" - просто замечательны.

Нетрудно заметить и то, что в синодальном переводи даже "Слово" и "Бог" - поменялись местами. :shock:


Какой вариант является наиболее верным с позиции гностицизма?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна (1.1-1.2)
СообщениеДобавлено: 18 авг 2013, 20:16 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 апр 2012, 08:54
Сообщения: 7
Осмелюсь заметить, что над этими трактовками "сломали головы" и ново- и старо-обрядцы, греки (в их нынешнем виде) и "даже"латиняне, хотя синодальный перевод делался по всем признакам с латинского.

Интересно мнение гностиков.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна (1.1-1.2)
СообщениеДобавлено: 02 сен 2013, 22:01 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 июн 2009, 23:45
Сообщения: 528
Откуда: Рига, Латвия
hatha писал(а):
Осмелюсь заметить, что над этими трактовками "сломали головы" и ново- и старо-обрядцы, греки (в их нынешнем виде) и "даже"латиняне, хотя синодальный перевод делался по всем признакам с латинского.

Интересно мнение гностиков.



Может, Вам все же нужно мнение лингвистов, а не гностиков? )) Или Вас смущает именно старообрядческих вариант?

_________________
Кто ищет выгоды от знания, тот теряет разум.
Intelligo ut credam...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Евангелие от Иоанна 1 1 1 2
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2016, 11:10 
Не в сети

Зарегистрирован: 17 авг 2016, 07:47
Сообщения: 1
Недавно посмотрел, понравился фильм и наряду с этим читал евангелие от Иоанна. Фильм в точности соответствует написанному. Кто-нибудь смотрел? Будет интересно узнать ваши впечатления.

_________________
http://aexusmultigaming.altervista.org/ ... tid=189843 купить комнату без посредников от хозяина недорого http://forum.andlearn.ir/showthread.php?tid=175313


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 4 ] 

Часовой пояс: UTC + 2 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB